掩耳盗铃

词典名字:

掩耳盗铃

词典发音: yǎn ěr dào líng

结构:连动式
感情:贬义
字数:四字
年代:古代
热度:常用
解释: 掩耳盗铃
出处:战国 吕不韦《吕氏春秋 自知》:“百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负。以椎毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。”
例子: 硬把汉奸合法化了,只是掩耳盗铃的笨拙的把戏。(闻一多《谨防汉奸合法化》)
正音:“耳”,不能读作“ér”。
辨形: “铃”,不能写作“玲”。
辨析:掩耳盗铃和“自欺欺人”;都有“自己欺骗自己”的意思。但掩耳盗铃专指“自己欺骗自己”;而“自欺欺人”除了“自己欺骗自己”以外;还有“欺骗别人”的意思。
用法:连动式;作谓语、定语、状语;含贬义。
谜语:
感情:贬义
英语:play the ostrich
俄语:занимáться самообмáном(прятать голову под крыло)
日语: 耳(みみ)を覆って鈴(すず)を盗(ぬす)む。自己(じこ)をあざむく例(たと)え
德语:sich beim Stehlen einer Glocke die Ohren zuhalten(sich selbst betrügen)
法语:se faire illusion à soi-même(se leurrer)