偲
拼音 [cāi] [sī] 注音ㄘㄞ ㄙ
总笔画11画
简体部首亻部 部外笔画9画
总笔画 11画
繁体部首人部
五笔WLNY 仓颉OWP
郑码NKWZ 四角26230
结构左右 电码0247
统一码5072
笔顺ノ丨丨フ一丨一丶フ丶丶
基本解释

基本字义

cāi(ㄘㄞ)

⒈  有才能:“其人美且偲”。

统一码

偲字UNICODE编码U+5072,10进制: 20594,UTF-32: 00005072,UTF-8: E5 81 B2。

偲字位于中日韩统一表意文字(CJK Unified Ideographs)。

偲字收录于 现通表

异体字

𤟧

详细解析

基本词义

cāi

〈形〉

(1) 多才 [versatile]

卢重偲,其人美且偲。——《诗·齐风·卢令》

(2) 另见

常用词组

偲偲

康熙字典

康熙字典 偲

偲【子集中】【人部】 康熙筆画:11画,部外筆画:9画

《廣韻》息兹切《集韻》《韻會》新兹切《正韻》相咨切,𠀤音司。偲偲,相切責也。詳勉也。

《集韻》倉來切《韻會》倉才切,𠀤音猜。《說文》彊力也,又多才力也。

叶桑才切,音鰓。《詩·齊風》其人美且偲。叶上鋂。《朱傳》多鬚貌。

说文解字

偲【卷八】【人部】

彊力也。从人思聲。《詩》曰:“其人美且偲。”倉才切

说文解字注

(偲)彊力也。齊風盧令曰。其人美且偲。傳曰。偲、才也。箋云。才、多才也。許云彊力者、亦取才之義申之。才之本義、艸木之初也。故用其引伸之義。若論語朋友切切偲偲。馬曰。相切責之皃。毛傳作切切節節。从人。思聲。倉才切。一部。詩曰。其人美且偲。